The web is killing English – a tek srpski!

A Welsh researcher warns that sloppy spelling and grammar is dumbing down the language.

Professor David Crystal, a linguist at the University of Wales in Bangor, claims that the growing use of txt spk, linked to the fact that the bulk of the written English on the Interwebs is just banged out without a thought for grammar, spelling or syntax, means that accepted spellings could be killed off within a few decades.

Crystal says that, for the first time in centuries, printed words are widely distributed without having been edited or proofread. As a result, writers spell words differently and the new versions could enter common usage. Crystal adds that spelling became standardized in the 18th century when the first dictionaries were published, but that the spellings favored by internet users could replace the correct, more complex versions.

Kao što volim da kažem: Ja sam web programer, često koristim windows, mada više gotivim linux.

Tipično srpski, zar ne? A tek što wolimo da…

I onda mi kažu da veb ne znači ništa, a web znači?? Kako bi onda to napisali ćirilicom? Ah-da, ćirilica je na internetu ukinuta…

I kratko objašnjenje šta piše na engleskom:

Velški lingvista David Crystal sa univerziteta u Bangor-u smatra da će loše spelovanje i gramatika uništiti engleski jezik. On tvrdi da sve veća upotreba slenga povezana za činjenicom da se sve više piše u skraćenicama kao i to da se gramatička pravila ne poštuju nužno dovesti do toga da će književni engleski jezik biti potpuno ruiniran u narednih nekoliko dekada. Crystal navodi da se po prvi put u dugoj istoriji engleskog jezika sa pojavom Web-a dešava da se štampani tekstovi koji se naširoko distribuiraju objavljuju bez da su bili editovani odnosno provereni čime se književnom engleskom jeziku nanosi velika šteta.

Ovo je prevod sa strana itsvet.com-a. Primetićete da se i oni više brinu za pojave u engleskom nego u srpskom…

One thought on “The web is killing English – a tek srpski!”

  1. Замишљам ситуацију да уместо да контактирате судског преводиоца за енглески језик (да се не наљути Јасна Филиповић Бојић), ви шаљете документа да аплицирате на српском језику и то ћирилици. Као у некој футуристици, да смо некада давно нешто другације урадили па сад би нас било 50-так милиона и имали бисмо језик који би био један од званичних језика Европе. И клик, оде пусти санак, а ми све ближи за под једну шљиву. Кога брига за ћирилицу кад је и ми не морамо да користимо у писању.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.